• 日本語
  • English
  • Français
message
カリタス女子中学高等学校 校長
萩原 千加子

カリタスの心をもった
カナダのシスターたちによって、
この学園は作られました。

カリタスとはラテン語で「愛」を意味します。人を別け隔てすることなく、他者を思い、大事にする心です。その心を最初に示したのが、カナダからやってきたシスターたちでした。第二次世界大戦で荒廃した日本の力になりたいと、まだ見ぬ日本の子どもたちのため、二度と祖国に戻ることはできないと覚悟して海を渡ってきました。私もこのカリタス学園で学び、シスターたちから直接、教えを受けました。生徒たちに一番伝えたいことは、この「カリタスの心 L'esprit de Caritas(レスプリドカリタス)」です。

そして「カリタスは生徒自身が作っていく学校だ」ということを生徒自身がよくわかっています。そのため生徒たちから様々な提案がなされますが、それらは自分のためというより、仲間、後輩、学校、社会のことを思ってのことが多いです。「他者のため」というと偽善的に響くかもしれませんが、他者のことを考えた生き方は、人の心に奥深い喜びを与えてくれます。カリタス生は明るくどこまでも伸びやかです。

カリタスの心を学び、社会にカリタスの心を伝えていくミッションを果たす者となりますよう、6年の月日をかけて大事に育てて参ります。

message
Caritas Girls' Junior and Senior High School Principal
Hagiwara Chikako

The school was created by Canadian Sisters
with the heart of Caritas.

Caritas means "love" in Latin. It is a heart that cares for and cherishes others, with impartiality. The sisters from Canada were the first to demonstrate this spirit. They crossed the sea for the sake of the children of Japan, whom they had not yet seen, and were determined never to return to their homeland again. I myself was a student of Caritas and studied under the Sisters. What I want to convey most to the students is this "Heart of Caritas L'esprit de Caritas" (Resprit de Caritas).

And the students themselves know very well that "Caritas is a school that is created by the students for the students. For this reason, students make various suggestions, but they are often not for themselves, but for their peers, juniors, their school, and society. It may sound hypocritical to say "for others," but a way of life that puts others first gives deep joy to the human heart. Caritas students are cheerful and stretch themselves without limit.

We will carefully nurture them over the next six years so that they will learn the Caritas spirit and become those who fulfill the mission of conveying the Caritas spirit to society.

message
Directeur du collège et du lycée de filles de Caritas
Hagiwara Chikako

L'école a été créée par des sœurs canadiennes
avec le cœur de Caritas.

Caritas signifie "amour" en latin. C'est un cœur qui prend soin des autres et les chérit sans discriminer. Les sœurs du Canada ont été les premières à faire preuve de cet esprit. Elles voulaient aider le Japon, qui avait été dévasté par la Seconde Guerre mondiale, et ont traversé la mer pour le bien des enfants du Japon, qu'elles n'avaient pas encore vus. Elles étaient prêtes à ne plus jamais retourner dans leur patrie. J'ai également étudié ici, à l'école Caritas, et j'ai reçu l'enseignement direct des sœurs. Ce que je veux transmettre le plus aux élèves, c'est ce "Heart of Caritas L'esprit de Caritas".

Et les élèves elles-mêmes savent très bien que "Caritas est une école que les étudiants créent eux-mêmes". C'est pourquoi les élèves font diverses suggestions, souvent non pas pour elles-mêmes mais pour leurs camarades, les élèves plus jeunes, l'école et la société. Cela peut sembler hypocrite de dire "pour les autres", mais un mode de vie qui tient compte des autres procure une joie profonde au cœur humain. Les élèves de Caritas sont joyeuses et grandissent sans limite.

Nous les éduquerons soigneusement pendant une période de six ans afin qu'elles apprennent l'esprit de Caritas et deviennent celles qui rempliront la mission de transmettre l'esprit de Caritas à la société.

萩原校長の学校紹介動画

はじめてのカリタス[沿革篇]

はじめてのカリタス[教育篇]